ข้อมูลส่วนตัว [ID : 271233] (ปรับปรุงประวัติล่าสุดเมื่อ 25 ธ.ค. 2553) (หางานครั้งล่าสุดเมื่อ 25 ธ.ค. 2553) |
| ชื่อ - นามสกุล : |
ไม่เปิดเผย |
 |
| วันเกิด : |
4 เมษายน 2518 / อายุ 50 ปี |
| ส่วนสูง : |
ส่วนสูง : 160 ซม. น้ำหนัก : กิโลกรัม |
| เพศ : |
หญิง |
| สถานะสมรส : |
โสด |
| สัญชาติ : |
ไทย |
| ศาสนา : |
พุทธ |
ข้อมูลในการติดต่อ |
| E-mail : |
ไม่เปิดเผย |
| ที่อยู่ : |
ไม่เปิดเผย |
| เขต (เฉพาะกรุงเทพ) : |
คันนายาว |
| จังหวัด : |
กรุงเทพมหานคร |
| รหัสไปรษณีย์ : |
ไม่เปิดเผย |
| โทรศัพท์ : |
ไม่เปิดเผย |
| มือถือ : |
ไม่เปิดเผย |
| Fax : |
ไม่เปิดเผย |
ความพร้อมในการเริ่มงาน |
| พร้อมทำงาน : |
เริ่มทำงานได้เลย |
| สถานะการทำงาน : |
ว่างงาน |
ประวัติการศึกษา |
| ปัจจุบัน : |
จบการศึกษาแล้วในปี พศ. 2543 |
| 1. การศึกษาสูงสุด |
| ระดับการศึกษา : |
ปวช. |
| ชื่อสถานศึกษา : |
YBM sisa ประเทศเกาหลีใต้ |
| วุฒิการศึกษา : |
ภาษาเกาหลีระดับ 3 |
| สาขาวิชา : |
ภาษาเกาหลี |
| เกรดเฉลี่ย (GPA.) : |
|
ตำแหน่งงานที่ท่านสนใจ |
| สาขาวิชาที่ได้ศึกษามา : |
อื่นๆ |
| ประเภทงานที่สนใจ : |
1. ล่าม - ไกด์ - มัคคุเทศก์ - งานท่องเที่ยว 2. อื่นๆ 3. |
| ตำแหน่งงานที่สนใจ : |
1. ล่ามภาษาเกาหลี |
| ลักษณะงานที่ต้องการ : |
งานประจำ (Full Time) งานนอกเวลา (Part Time) งานอิสระ (Freelance)
|
| ระดับเงินเดือนที่ต้องการ : |
25000 บาท |
ประวัติการทำงาน |
| ประสบการณ์ทั้งหมด : |
8 ปี |
| 1. ประสบการณ์ทำงาน |
| เริ่มจาก : |
|
| บริษัท : |
ไม่เปิดเผย |
| ที่อยู่บริษัท : |
ประเทศเกาหลีใต้
|
| ตำแหน่ง : |
ล่ามภาษาเกาหลี |
| เงินเดือน : |
ไม่เปิดเผย บาท |
| ลักษณะงานที่ทำ : |
แปล ระหว่างนายจ้างเกาหลีและลูกจ้างคนไทย
2004-2009 ห้องส่งเพื่อแรงงาน ตำแหน่ง นักข่าว, ล่าม, แปล |
| 2. ประสบการณ์ทำงาน |
| เริ่มจาก : |
|
| บริษัท : |
ไม่เปิดเผย |
| ที่อยู่บริษัท : |
ประเทศเกาหลีใต้ |
| ตำแหน่ง : |
ล่าม-แปล |
| เงินเดือน : |
ไม่เปิดเผย บาท |
| ลักษณะงานที่ทำ : |
ให้คำปรึกษาด้านกฏหมายครอบครัวและแรงงาน ล่าม-แปล ภายใต้สังกัดกระทรวงสิทธิสตรีของประเทศเกาหลีใต้ |
| 3. ประสบการณ์ทำงาน |
| เริ่มจาก : |
2552 ถึง 2553 |
| บริษัท : |
ไม่เปิดเผย |
| ที่อยู่บริษัท : |
กทม |
| ตำแหน่ง : |
ล่าม |
| เงินเดือน : |
ไม่เปิดเผย บาท |
| ลักษณะงานที่ทำ : |
แปล-ล่าม บรรยายงาน
ระหว่างนายจ้างเกาหลีและลูกค้าคนไทย |
ประวัติการฝึกอบรม |
| 1. ประวัติการฝึกอบรม |
| เริ่มจาก : |
มิถุนายน 2549 ถึง สิงหาคม 2549 |
| สถาบัน : |
กระทรวงสิทธิสตรีประเทศเกาหลีใต้ |
| หลักสูตร : |
กฏหมายครอบครัวและแรงงาน |
ความสามารถ |
| ความสามารถทางภาษา |
| ภาษา |
พูด |
อ่าน |
เขียน |
| 1. ภาษาไทย |
ดีมาก |
ดีมาก |
ดีมาก |
| 2. ภาษาอังกฤษ |
พอใช้ |
พอใช้ |
พอใช้ |
| 3. ภาษาเกาหลี |
ดี |
ดี |
ดี |
| ความสามารถอื่นๆ |
| ความสามารถในการขับขี่ : |
รถยนต์ , รถจักรยานยนต์ , |
โครงการ - ผลงาน - เกียรติประวัติ - บุคคลอ้างอิง |
| โครงการ - ผลงาน - เกียรติประวัติ : |
ประสบการณ์การทำงานจริงที่ประเทศเกาหลี9 ปี
ประวัติการทำงาน
ปี 2003 เป็นล่ามอิสระ แปลให้กับแรงงานกับนายจ้าง ที่อยู่ประเทศเกาหลีใต้
ปี2004-2009 เป็นนักข่าว ช่างภาพ และแปลข่าว
ที่ห้องส่งเพื่อแรงงาน ที่ประเทศเกาหลีใต้
ปี2006-2008 เป็นเจ้าหน้าที่ให้คำปรึกษาด้านกฏหมายครอบครัวและแรงงานที่ศูนย์ช่วยเหลือสตรีต่างชาติ หน้าที่ แปล-ล่าม ที่ประเทศเกาหลีใต้สังกัดภายใต้กระทรวงสิทธิสตรี
ปี2008-2009 เป็นพนักงานบริษัทนำเข้าสินค้า ไทย-เกาหลีหน้าที่ แปล-ล่ามที่ประเทศเกาหลีใต้
ปี2009-2009 เป็นพนักงานที่บริษัทนูก้าเบสท์ หน้าที่ แปล-ล่าม ที่ประเทศไทย
ปี2009- 2010-9 เป็นพนักงานบริษัท ทีโอยู อินเตอร์เนชั่นแนลจำกัด หน้าที่ แปล-ล่าม ที่ประเทศไทย
ปัจจุบัน เป็นล่ามภาษาเกาหลี และเป็นนักแปล อิสระ |
Powered by www.BuddyJob.com |